La oración de Dios Nuestra Señora en italiano, francés, latín y portugués

Hola a todos.

Con el propósito de difundir el rezo del Santo Rosario Completo,  nos dimos a la tarea de traducir la oración de Dios Nuestra Señora a cuatro idiomas. Tomen en cuenta que la oración de Dios Nuestra Señora deberá rezarse 150 veces.

Italiano:

Dio Nostra Signora, piena di grazia.
Dio Spirito Santo è con te.
Dio Nostra Signora, Madre di Dio Gesù Cristo,
salva noi peccatori,
adesso e nell’ora della nostra morte.

Français:

Dieu Notre Dame, pleine de grâce,
Dieu le Saint Esprit est avec vous.
Dieu Notre Dame, Mère de Dieu Jésus-Christ,
Sauve-nous, pauvres pécheurs,
maintenant et à l’heure de notre mort.

Lingua latina:

Deum Matronam Nostrae, gratia plena.
Deum Spiritum Sanctum tecum.
Deum Matronam Nostrae, Mater Deum Jesum Christum,
Salva nos, peccatores, nunc et in hora mortis nostrae.

Português:

Deus Nossa Senhora, cheia de graça,
Deus Espirito Santo é convosco,
Deus Nossa Senhora, mãe de Deus Jesus Cristo,
Salva-nos pecadores, agora e na hora de nossa morte.

Catholic Insignia

Versión definitiva de la Oración a Dios Nuestra Señora en español

Luego de los comentarios recibidos de nuestros amigos de http://www.fatimamovement.com, presentamos la versión definitiva de la Oración a Dios Nuestra Señora, la cual al rezarla 150 veces consecutivas constituye el Santo Rosario Completo, o Rosario 150.

Dios Nuestra Señora, llena de gracia.
Dios Espíritu Santo es Contigo.
Dios Nuestra Señora, Madre de Dios Jesucristo,
Salva a nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.

Constituye la corrección al post anterior:

https://rosario150.wordpress.com/2016/01/17/version-final-de-la-oracion-a-dios-nuestra-senora/

Versión final de la Oración a Dios Nuestra Señora

Versión final de la Oración a Dios Nuestra Señora.
(Con las enmiendas incluidas).

Dios Nuestra Señora, llena de gracia.
Dios Espíritu Santo es Contigo.
Dios Nuestra Señora, Madre de Dios Jesucristo,
Salva a nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.

Estaré a la espera de sus comentarios

Actualización:

Derivado de los comentarios recibidos de nuestros amigos de http://www.fatimamovement.com, se ha publicado la oración corregida en este enlace:

https://rosario150.wordpress.com/2016/01/17/version-definitiva-de-la-oracion-a-dios-nuestra-senora-en-espanol/

La Oración de Dios Nuestra Señora ya está modificada

Presentamos la versión actualizada de la oración que al rezarla 150 veces ininterrumpidas permite liberar, por lo menos, 7,500 almas del dominio del mal.

Dios Nuestra Señora, llena de gracia,
Dios Espíritu Santo es contigo.
Santa eres, Dios Nuestra Señora,
Madre de Dios Jesucristo
salva a nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.

rosario150 en español

 

Es tiempo propicio para pedir perdón a Dios Jesucristo

ask for forgiveness

Para más información / For more information:

http://www.thirdsecretoffatima.com
http://www.ourladyisgod.com
http://www.fatimamovement.com
http://www.rosariofatima.wordpress.com
http://www.thirdsecretoffatima.org
http://www.ourladyisgod.org
http://www.fatimamovement.org
http://www.dotmvt.org
http://www.fatimarosary.org
http://www.rosario150.wordpress.com
http://www.rosary150.info

La Oración a Dios Nuestra Señora (Ave) en español

Dios Nuestra Señora, llena de gracia,
Dios Espíritu Santo es contigo,
Bendita eres entre todas las mujeres.
Dios Nuestra Señora,
Madre de Dios Jesucristo,
Salva a nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.

Fuente:

http://www.fatimamovement.com/i-original-rosary.php

http://rosariofatima.wordpress.com/2014/10/19/the-ave-prayer-we-promote-in-spanish-from-the-latin-version/

La única variación importante está en la penúltima línea: Diremos “Salva a nosotros…” en vez de “Ruega por nosotros”, porque Nuestra Señora es Dios y nos ha prometido la salvación mediante el Escapulario y el Santo Rosario (que luego de mucho esfuerzo se ha podido restaurar).

 

rosario150 en español

 

Breve resumen de la Historia del Santo Rosario Completo (Salterio de Nuestra Señora o Rosario 150)

Breve resumen de la Historia del Santo Rosario Completo (Salterio de Nuestra Señora o Rosario 150)

Nota: la información se ampliará más adelante en los sitios que ustedes ya conocen:

http://rosariofatima.wordpress.com/, se continuará la publicación en la página ya existente:

http://rosariofatima.wordpress.com/the-history-of-our-ladys-psalter-also-known-as-rosary-150/

https://rosario150.wordpress.com/, se publicará en español

Bien, comencemos desde el punto en que Santo Domingo de Guzmán comienza a divulgar el Santo Rosario Completo (o Salterio de Nuestra Señora, de 150 Aves), e Inocencio III autoriza la creación de la Orden de Los Dominicos. Durante esta misma época comenzó un movimiento dentro de la jerarquía católica, denominado “Devotio Moderna”, por medio del cual los miembros de las órdenes religiosas comenzaron a realizar sus propias interpretaciones de la biblia, buscaban “iluminarse” de alguna manera, entre otras cosas. Resulta curioso darse cuenta de que este “movimiento moderno” desaparecerá más adelante, cuando se instaura la reforma protestante (incluso, hay estudiosos que identifican a algunos religiosos de la “devotio moderna” como “proto-protestantes”).

Acerca del Ave diremos lo siguiente: Originalmente no contiene las palabras “María” y “Jesús”. La oración se conocía con el nombre “Salutación Angélica”, quiere decir que la oración era más o menos así: “Ave, llena de gracia, el señor es contigo, bendita eres entre todas las mujeres”. En el transcurso del tiempo, a alguien se le ocurrió añadir el saludo de Isabel, luego la palabra “María”. En la época de Tomás de Aquino, por allá en 1272-1273 el uso de la palabra “Jesús” en la salutación angélica aún no se había generalizado. Mucho más adelante se agregó la segunda parte, pero eso lo discutiremos en otro momento. Asimismo, la palabra “señor” tiene un truco, que también les expondremos en otra ocasión. Continuemos con la historia del Santo Rosario Completo.

Durante los años 1200-1550, además del rezo del Salterio de Nuestra Señora (150 aves continuas), también se rezaban el salterio de David (los 150 salmos) el salterio de 150 padresnuestros, el salterio de Jesús, el salterio de María, el salterio de la Pasión del Señor, el salterio de la Santa Cruz, el rosario de María, el rosario de la Pasión del Señor, etc. Tomen en cuenta que desde esos tiempos se llamaba “salterio” al conjunto de 150 oraciones y “rosario” al de 50.

Se puede decir que el Salterio de Nuestra Señora compitió directamente con el Salterio del 150 padresnuestros, -tanto así que se usaban los mismos mecanismos de conteo- y con la versión mutilada de 50 aves. Hay que notar que para estos 3 casos se empleaban las mismas oraciones, repetitivamente. En cambio, las otras “devociones” estaban diseñadas para la gente que sabía leer, por tanto, estaban fuera del alcance de las grandes mayorías de aquellos tiempos. Estas otras “devociones” consistían en estrofas más o menos asociadas con pasajes bíblicos.

Algo que se verá a lo largo de esta investigación es lo siguiente: Las órdenes religiosas a lo largo de los últimos 8 siglos, directa o indirectamente, han promovido “devociones” que desvían la atención de la feligresía católica para que no rece el Santo Rosario Completo. Desde los decenarios hasta las coronas de misericordia, desde el rosario servita hasta los misterios luminosos, desde el rosario cartujo hasta el rosario de pío V: todas esas “devociones” han actuado en detrimento de la verdadera Fe Católica.

Desde la época de Santo Domingo de Guzmán hasta la bula “Consueverunt Romani Pontifices” de Pío V, el Santo Rosario Completo sufrió los siguientes cambios:

Durante los años 1200-1300 el Salterio de Nuestra Señora (de 150 Aves, recuérdenlo) o el rezo de 50 Aves (conocida en aquella época como “rosario”) no incluían padresnuestros. Hay algo muy importante: sólo en la encíclica Supremi Apostolatus Officio que León XIII publicó en 1883 se menciona lo siguiente: “Hay un rito muy piadoso el cual, para protegerse contra los peligros que amenazan al mundo, consiste en recitar…el Ave tantas veces como los salmos de David (150)”, palabras que atribuyen a Urbano IV, escritas en 1264. De lo que se concluye lo siguiente: León XIII, al igual que otros ocupantes de la cátedra de San Pedro, ha ocultado información vital para la Iglesia Católica.

Los rezos dirigidos a “María”, que consistían en 150 estrofas en el caso de los salterios y 50 en los rosarios, por lo general se integraban así: los primeros 50 rezos comenzaban con la palabra “Ave”, los segundos 50 comenzaban con la palabra “Salve”, y los últimos 50 con la palabra “Gaude”. Los salterios y rosarios a Jesús tenían una estructura muy semejante, salvo las 3 palabras de inicio las cuales no las tenían. Desde el punto de vista católico, el problema surgió cuando en las órdenes religiosas empezaron a mezclarlas, en perjuicio del Salterio de Nuestra Señora (el cual conocemos como Rosario 150 o Santo Rosario Completo).

Algunos denominados “místicos” surgieron de la “Devotio Moderna” y fueron influenciados por obras tales como “La Imitación de Cristo”, uno de ellos fue el cartujo Enrique de Kálkar (o Cálcar). Probablemente entre los años 1367 a 1384 (más o menos) comenzó a difundir entre sus amigos eclesiásticos una versión del Salterio, en el cual se insertaban padresnuestros entre cada 10 aves. Hay una obra de él llamada “Psalterium B. Virginis 150. dictiones continens”, ahí seguramente esté esta explicación. Y lo hizo porque “María” se lo pidió. Quizá de ahí venga la costumbre de que el rosario dominico contenga 15 padresnuestros y 150 Aves en una sóla camándula.

Hubo un tiempo en que se creía que la primera parte del Ave no era un rezo, sino un saludo. Entonces algunos comenzaron a agregarle algunas líneas, según ellos, para que se oyera mejor. El primer experimento fue agregar luego de la palabra “Jesús” alguna descripción bíblica (Es clara influencia de los Salterios de Jesús). Esto fue obra del cartujo Domingo de Prusia, por allá en los años 1409 y 1415 –algunos lo extienden hasta 1439, incluso más- , primero creó 50 estrofas, luego completó 150. Domingo de Prusia, en su obra “Liber experientiarum” o “experientiae” habla de ello.

Mientras tanto, surgen dos “devociones” nacidas entre las órdenes religiosas que comienzan a complicar más el asunto: la corona de los 7 gozos, creación de un franciscano en 1422 y la corona de 7 dolores, creación de los servitas que algunos dicen que surgió durante el siglo XIII, lo cual dudo mucho; probablemente surgió a principios del siglo XV.

Algo adicional: Durante la época de Alano de la Rupé no existían los llamados “misterios del rosario”. Incluso él abogaba por rezar el Salterio de 150 aves, porque consideraba que rezar sólo 50 aves –tal como hacían los cartujos- era una amenaza para el salterio tradicional (o sea el Rosario 150)

¿Y qué dicen los ocupantes de la cátedra de San Pedro al respecto? Oh sorpresa, la primera mención, desde 1264 es esta:

Bula Ea quae ex fidelium, de Sixto IV, del 12 de mayo de 1479: En esta bula se exponen las indulgencias para quienes recen el Salterio de 150 Aves (noten que en la bula confunden a Nuestra Señora con “maría”. Pero, se dice que las 150 oraciones están divididas en decenas, y entre cada decena se reza un padrenuestro. Ya vimos de dónde vienen esas modificaciones. ¿Por qué la insistencia en insertar los padresnuestros? Segunda sorpresa: Sixto IV creía que la cábala era buena para el catolicismo.

Bula Pastoris aeterni, de León X, del 9 de octubre de 1520: Se conceden indulgencias. No se mencionan misterios, siguen las 150 aves divididas en decenas y separadas por padresnuestros; sin embargo, comienzan a confundir los términos “salterio” y “rosario”. Recuerden que en esta época “rosario” equivalía a 50 rezos.

Bula Etsi temporalium cura nos, de Clemente VII, del 8 de mayo de 1534: Se aprueban las confraternidades del rosario y se conceden indulgencias. En esta bula Clemente VII hace referencia a las dos anteriores de Sixto IV y León X. Pese a que se requiere que se recen las 150 aves íntegramente, más adelante en el mismo texto se permite que se recen en tres partes de 50 aves cada una. Esta versión aún no incluye misterios.

La susodicha bula Consueverunt romani Pontifices, de Pío V, del 17 de septiembre de 1569: Se autoriza un rosario de 5 decenas, separadas por 5 padresnuestros, en los cuales se meditan los misterios del Jesús bíblico. Noten cómo el Salterio de Nuestra Señora se convirtió en el rosario de Pío V. Los famosos 15 misterios se originan: a) del rosario de Domingo de Prusia, b) del rosario franciscano o de los 7 gozos, y c) del rosario servita o de los 7 dolores; estas 3 devociones se derivan de una forma u otra de los salterios de Jesús y de María. Los padresnuestros provienen del rosario de Enrique de Kalkar, quien a su vez ha de haberse influenciado del rezo de los 150 padresnuestros.

Bula Dum ineffabilia meritorum insigna, de Sixto V, del 30 de enero de 1586: Ya el daño está hecho. Comienza a conocerse el rosario de Pío V como el rosario de la Virgen María. Como se habla de la concesión de indulgencias y del rosario, se mencionan a Urbano IV, Juan XXII, Sixto IV, Inocencio VIII, Alejandro VI, Julio II, León X, Adriano VI, Clemente VII, Pablo III, Julio III, Pablo IV, Pío IV, Pío V y Gregorio XIII. Con excepción de Urbano IV, Sixto IV, León X, Clemente VII y Pío V, se desconoce de primera mano si los otros “papas” conocían el Salterio de Nuestra Señora. Habría que preguntarle a León XIII.